Broadcast Production – TV Interview Transcription
Human-led transcription for nuanced, narrative-driven media work
A production company developing a documentary series for UK television approached me with a time-sensitive brief: transcribe over 14 hours of filmed interviews for their edit team. The conversations were rich with emotion, layered with regional accents, and required careful attention to tone and speaker clarity. Automated tools had fallen short—they needed accuracy, discretion, and human understanding.
40% Faster Post-Production Turnaround
Precise transcripts reduced editing time and allowed for earlier episode delivery.
3x Increase in Editorial Efficiency
Editors spent less time reviewing raw footage and more time shaping storylines
100% Compliance for Pre-Broadcast Content Handling
All files managed under strict confidentiality protocols, protecting unreleased material and maintaining client trust.
Key Outcomes
Over 14 hours of broadcast-ready transcripts delivered on time
Interview nuance and tone preserved without loss of meaning
3.5x internal efficiency gain for their post-production team
Goals
Provide timestamped, speaker-labelled transcripts for video editors
Capture tone, pauses, and non-verbal cues for storyline development
Ensure full confidentiality for unreleased content
Deliver clear, editable documents for subtitle prep and scripting
My Role
Transcription Planning & Workflow Setup
Assigned Dedicated Transcriber with Broadcast Experience
Formatting for Subtitle Alignment
Delivery via Encrypted File Exchange
End-of-Project Compliance Summary
What We Did
Created a structured delivery schedule to meet production milestones
Transcribed with timecodes and clear speaker ID across multiple files
Captured ambient cues (e.g., laughter, sighs, pauses) for editors’ context
Implemented a naming and filing system to match their episode structure
Ensured all content remained under strict NDA and GDPR compliance
Results in 3 Weeks
Saved editors 40+ hours of manual note-taking and audio review
Enabled earlier delivery of first cuts due to faster edit turnaround
Director cited the transcripts as “crucial to shaping final voiceovers and scene cuts”
Team committed to using my services for all future documentary projects
“Adele’s transcripts didn’t just capture the words—they captured the tone, the pauses, the nuance. For our editorial team, that made all the difference. We were able to move faster in post-production and make stronger creative decisions because we had total confidence in the accuracy of her work.”
—”